a-GRit, Home, Recensioni

Le campane di Piuro

3 dicembre 2012 Nessun commento

È il titolo italiano del romanzo ottocentesco Die Glocken von Plurs, tradotto da Gian Primo Falappi. La pubblicazione è a cura dell’Associazione italo-svizzera per gli scavi di Piuro.


Alle prove di coro per l’esecuzione dell’opera lirica Die Glocken von Plurs, nel 2010, non facevamo che chiedere «ma com’è la storia?». La storia esisteva ovviamente nel libretto dell’opera, in tedesco, che comunque nessuno aveva, e nel romanzo che aveva dato lo spunto per l’opera, in tedesco pure quello, scritto perfino in gotico, ma anche quello, non ce l’aveva nessuno. Bene o male la storia ci fu raccontata e bene o male noi cantammo fra le rovine di Belfòrt, diretti dal M. Antonello Puglia.
Che cos’hanno di speciale queste campane? Perché ispirarono prima un romanzo, poi un’opera lirica, poi ancora una pièce teatrale? Prima di tutto, furono disseppellite. Erano finite, insieme alla cittadina di Piuro, sotto la frana del 1618, ma furono recuperate. Però Ernst Pasqué, uomo di formazione musicale, quando nel 1882 visitò la Bregaglia, notò per prima un’altra cosa: il loro suono, la loro intonazione. Raccolse tutte le informazioni che gli occorrevano e ne scrisse un romanzo. Breve, in verità. Io l’ho comprato venerdì sera quando è stato presentato, nelle scuole di Prosto di Piuro, in coda all’assemblea dell’Associazione, e sabato sera l’avevo già finito.
Breve, e roba d’altri tempi. Però si legge bene: la storia, benché a tratti ingenua, è avvincente. E rende l’idea della realtà storica, quando descrive la rovina di Piuro, dei suoi palazzi, delle sue ricchezze, della sua gente così tragicamente e orribilmente annientata. Inoltre, descrive i luoghi con minuziosa precisione e la bellezza della Bregaglia, da Chiavenna al Maloja, con caloroso entusiasmo.
I lettori e le lettrici che frequentano questi luoghi avranno dunque anche la soddisfazione di riconoscerli, di poter pensare «ci saprei andare» o «ci sono stato». Ed è un’emozione tutta diversa da quella che si prova leggendo un qualsiasi altro romanzo, i cui luoghi possono essere perfettamente descritti, ma non li conosciamo e quindi li possiamo solo immaginare.
«Ma com’è la storia?» si domanderà qualcuno a questo punto. Non ho intenzione di svelare nulla: ora il libro c’è e ciascuno la può leggere e godersela, come certamente lo scrittore sperò nello scriverla. E come sperano oggi anche il traduttore, Gian Primo Falappi, che ha completato l’opera con un’interessante presentazione, e coloro che hanno reso possibile la pubblicazione, ovvero l’Associazione italo-svizzera per gli scavi di Piuro.

Ascolta anche il Foglio volante

Ernst Pasqué, Le campane di Piuro, edizione a cura dell’Associazione italo-svizzera per gli scavi di Piuro, 2012.
In vendita, al prezzo di 15 €, presso l’Associazione stessa, all’indirizzo: info@piuroitalosvizzera.net

Silvia Rutigliano

Commenta questo articolo








+ 4 = undici

Notizie in tempo reale

Avvisi

Medicina del traffico al CSB

CSB

Esami periodici per persone anziane.

Assemblea Società Bocciofila Val Torta Bregaglia

Bocce

Giovedì 2 maggio 2024. Ore 20.30 presso la sede di Vicosoprano.

Assemblea dell’associazione formazioneBregaglia

fb1

Venerdì, 3 maggio 2024, presso il Centro puntoBregaglia, a Vicosoprano. Ore 20.00.

Assemblea generale dell’Hockey Bregaglia

Hockey_Bregaglia

Sabato 4 maggio 2024 ore 17.00, Ristorante Stüa Granda a Soglio.

Satira di Bregaglia

La vignetta del giorno

8njoju

Per sorridere un po’.